Без категоріїНавчанняСтатті

Для тих чиє мистецтво – слово

Ресурси, що допоможуть у написанні ідеального тексту від Студвей.

 

Книги про те, з чого почати написання тексту

Julia Cameron, The Right to Write: An Invitation and Initiation into the Writing Life

Книга не про правила й орфографію, а про те, як словами збудувати місток довіри між автором і читачем. Авторка дає слушні поради щодо використання «правильних» слів, які найкращим чином висловлюють почуття та емоції.

Lucia Capacchione, Power of Your Other Hand: A Course in Channeling the Inner Wisdom of the Right Brain

Відомо, що права півкуля мозку більш «тонко» налаштована, порівнюючи з лівою – тією, яку ми частіше використовуємо в побуті. Наукою доведено стійкий зв’язок між правою півкулею мозку й лівою рукою. Ця книга навчить читача вивільнити таємні ресурси свідомості, що неодмінно стане в пригоді під час створення гострого й відвертого тексту.

Louie Stowell, Creative Writing Book

Для майбутнього письменника чи блогера, для школярів та студентів і тих, хто любить вигадувати, – ось так авторка окреслює цільову аудиторію своєї книги. Власне, у ній є покрокова інструкція і завдання, які навчать людину будь-якого віку писати твори, репортажі, рецензії. Хоча книга орієнтована на дітей, дорослі теж знайдуть для себе багато цікавого.

workspace

Людмила Сарычева, Максим Ильяхов, «Пиши, сокращай. Как создавать сильный текст»

Книга, яка складається тільки з наочних прикладів і руйнування мовних міфів та штампів, а вдалий поділ інформації на параграфи допоможе читачеві швидко знайти потрібне. Це інструмент, за допомогою якого ти покращиш свій текст, писатимеш його чисто, влучно, цікаво й зрозуміло.

Karen S. Wiesner, Bring Your Fiction to Life: Crafting Three-Dimensional Stories with Depth and Complexity

Детальний посібник з написання яскравих художніх текстів. Авторка має на меті навчити читача створювати реальні образи, описувати екстер’єр та інтер’єр, зображувати деталі, тобто всього, що підійде для написання як невеликих новел, так і грандіозних романів. Те, що відрізняє цю книгу від інших, – залучення теорії тривимірного оповідання. Ця теорія робить текст живим та об’ємним. Основними пунктами посібника є розробка героїв, сюжету й антуражу.

Дмитрий Кот, «Копирайтинг. Как не съесть собаку. Создаем тексты, которые продают»

Ця книга є набором методик для написання тексту, який продаватиметься. Кожен розділ базується на інструменті, готовому до використання в реальному житті (як написати крутий заголовок чи створити рекламне гасло). Весь матеріал узятий з особистого досвіду автора, тому в рецензії книги можна ставити галочку навпроти слів «перевірено на собі».

Анна Шуст, «Текст, который продает товар, услугу или бренд»

Авторка надає читачеві алгоритм створення тексту, який набере тисячі лайків у «Фейсбуку» чи змусить прийти сотню людей на відкриття нової кав’ярні. Великою перевагою цієї книги серед інших є те, що вона пропонує варіанти написання в різноманітних текстових жанрах, серед яких немало нових і невивчених: чек-листи, інструкції, блог-статті та інші. Також авторка розповідає, як працювати з коментарями і залучати аудиторію за допомогою тексту.

coffee-desk-notes-workspace

Петр Панда, «Тексты, которым верят. Коротко, понятно, позитивно»

Автор називає цю книгу «потужною зброєю», з чим неможливо не погодитись. Корисне для себе в ній знайдуть і копірайтери, і коучі з бізнес-тренерами. Річ у дієвих прикладах, які роблять невеликий посібник справжнім навчальним виданням.

Тимур Асланов, «PR-тексты. Как зацепить читателя»

Ця книга навчить тебе розрізняти прес-реліз та поліційний протокол і змусить відмовитися від «жовтих» заголовків. Автор показує звичні піар-інструменти під новим ракурсом і кутом, що допоможе зробити твій текст якіснішим і відмінним від інших. Книга підійде керівникам і працівникам прес-служб, піар-відділів та піар-департаментів, прес-секретарям і фахівцям зі зв’язків з громадськістю, працівникам піар-агентств і фрилансерам, що займаються просуванням акаунтів, новачкам і професіоналам у сфері піару.

Артем Сенаторов, «Продай свой текст. Почему одного лишь #таланта_недостаточно»

Писати текст для того, щоб заробляти, – кредо цього видання. «Коли заробите на Mercedes за допомогою тексту, надішліть автору листівку зі словом “дякую”», – пише він на одній зі сторінок книги. Символ, абзац, розділ – це все породжує твою роботу, а книга навчить, як оформити роботу так, щоб вона давала дохід.

Элина Слободянюк, «Клад копирайтера»

За допомогою чітко поданої інформації з книги ти зможеш правильно доносити до читача серйозні речі легкими словами: чи то громадянська позиція, чи то створення міжнародного бренду власноруч. Найголовніше, ти навчишся тверезо оцінювати чужі й власні тексти і швидко знаходити в них слабкі й сильні сторони.

workspace

Dan Roam, Blah Blah Blah: What to Do When Words Don’t Work

Книга буде корисна для людей, чия робота тісно пов’язана з презентаціями, адже візуальна частина видання добре підкреслює інформацію, яку подає автор. А він розповідає, що інколи великий багаж слів може затьмарити суть ідеї, яку ми хочемо донести іншим. Тому давай без зайвого «бла-бла-бла».

Тамара Воротынцева, «Деловая e-mail переписка. Пять правил успеха»

У цій книзі є все для швидкого засвоєння: поділ зрозумілих прикладів на правильно/неправильно, короткі підсумки, розподіл інформації на блоки, пояснення мети використання певних інструментів. Авторка прагне навчити читачів вести ефективне ділове листування з правильним оформленням і хорошими манерами.

Центр LITOSVITA, «Пиши сильно. Практичні вправи, поради, теорія»

Нон-фікшн чи комерційний пост – неважливо. Центр LITOSVITA подарував читачам настільну книгу для письменників усіх сфер і жанрів, де зібрано поради відомих авторів про те, як наважитись написати, що хочеш, і як не бути схожим ні на кого. Цитуємо з видання: «Головним у написанні будь-якого твору є системність». Саме її покладено в основу «Пиши сильно».

Mark Levy, Accidental Genius: Using Writing to Generate Your Best Ideas, Insight, and Content

Марк Леві повністю відкидає традиційний підхід до написання тексту і пропонує свій, новий. Техніка фрірайтингу – метод, який не передбачає перевірки чи перечитування тексту під час роботи. Річ у тім, що чим швидше ми напишемо чи висловимо свою ідею, тим чеснішою вона буде, адже через поспіх вона не пройде цензорний пункт у голові.

workspace

Сайти, що допоможуть удосконалити текст

«Мова – ДНК нації». Безкоштовний ресурс, спрямований на виправлення лексичних та орфографічних помилок, який до того ж допоможе з русизмами.

R2U. Чудова альтернатива не завжди справному Google Translate. На цьому сайті зібрано багато російсько-українських словників, тож переклад буде більш чіткий і з добіркою вдалих синонімів. Подібним збірником перекладних лексикографічних джерел є E2U, який стане в пригоді, коли матимеш справу з англійською.

«Словотвір». Якщо уникаємо русизмів, то й англіцизмам знайдемо альтернативу. Безкоштовний сайт «Словотвір» – це наче форум, де учасники можуть пропонувати власні відповідники загальновживаним англійським запозиченням. Словникові варіанти зазвичай у топі («верші», за версією сайту), тож хвилюватись не варто!

«Офіційний сайт української мови». Вивчай те, що ближче до душі: чинний правопис чи класичний. Сайт подає користувачам правила, словник синонімів, шкільну програму, що розділена по класах, а також пропонує до вивчення історію нашої мови.

«Словник українських скорочень». Щоб правильно використати абревіатуру в тексті, краще звір свій варіант на цьому сайті. Безкоштовно, звісно.

«Всесвітній словник української мови». Тут дуже зручно шукати синоніми та антоніми до потрібних тобі слів, адже сайт пропонує не тільки сучасні варіанти, але й класичні, з творів української літератури.

«Російсько-український словник сталих виразів». Якщо виникла ідея з російською ідіомою, то варто звернутись до цього ресурсу. Подасть руку допомоги й декілька варіантів правильного перекладу. Це не тільки пізнавально, а й дуже цікаво.

«Словник жарґонної лексики української мови». Відвідай цей сайт, аби дізнатися, що таке «валькман» і «парент». Додай своєму тексту унікальності.

Language Tool. Оскільки батьківщина сайту – Англія, перед початком роботи обери українську мову. Тоді ти зможеш перевіряти власні тексти на грамотність.

Soloveiko. Український сайт для перевірки текстів на помилки будь-якого типу. Мінімалістичний і зручний у користуванні інтерфейс спростить твою роботу й мінімізує час перебування на сайті.

онлайн-курс«Неправильно – правильно». Це довідник слововживання Марії Волощак, у якому зібрано приклади найпоширеніших помилок в українській писемності. Наочність, якою оперує сайт, точно допоможе тобі додати цікавих відтінків власному тексту.

Додаткові платформи, які перетворять текст на «цукерку»

«Р.І.Д.» Безкоштовний додаток на Android та iOS, який пропонує декілька маловживаних українських слів щодня, для того аби збагатити словниковий багаж користувача. Також застосунок пропонує функцію вивчення етнічних особливостей окремих регіонів України для кращого розуміння та осмислення рідної мови.

«Лайфхак українською». Серія веселих і цікавих скетч-роликів про актуальні помилки в українському мовленні й письмі від телеканалу «UA: Перший».

«Лепетуни». Популярний український мультсеріал про пригоди язиків, які на власному прикладі навчають глядачів правильно говорити. Переглянь, перед тим як писати власний текст: це тобі допоможе.

Попередня публікація

«Динамо» та «Шахтар» зіграли свої матчі-відповіді у Лізі Європи

Наступна публікація

Хутро личить лише тваринам

admin