Неабиякої популярності на сьогоднішній день набув телесеріал "Величне століття. Роксолана", створений у Туреччині про українську дівчину-полонянку, яка стала могутньою султаншею.
Проте, не таємниця, що сприйняття цієї історії у двох ворогуючих країнах було також геть неоднаковим. Тому пропонуємо читачу дізнатися українську версію долі великої Роксолани.
Далі мову вестимемо саме про невідповідності сюжету між телесеріалом та життям Настусі Лісовської, яку пізніше охрестили як Роксолану, Хуррем та Хасекі, написаним українським автором Павлом Загребельним.
Історія розпочинається з викрадення дівчини з села Рогатин і продажу у султанський гарем. Проте, книга трактує по-іншому появлення українки у гаремі султана Сулеймана.
Друг Ібрагіма Луїджі Гріті запропонував йому обрати собі наложниць з тільки-но прибулих слов’янок з Русі. Окрасою цих дівчат стала Настуся, та не за свою вроду, як нам показує це серіал. Дівчина була далеко не красуня і скоріше походила на хлопця, проте її норов привертав увагу. Саме Луїджі Гріті і прозвав її Роксоланою.
Ібрагім купив дівчину за подвійну ціну та в першу ж ніч вирішив спробувати дороговартісну покупку. Але норов полонянки виявився йому не до снаги і з часом Ібрагім передарував Роксолану до гарему Сулеймана. Що відбувалося далі з Роксоланою в гаремі глядачам та читачам відомо.
На перший погляд фільм повністю відповідає книзі, проте розбіжності розпочинаються вже зі смерті Ібрагіма.
Напевне, всі пам’ятають драматичний момент як султан Сулейман вбиває свого найкращого друга через зраду. Цікаво те, що у книзі Ібрагім помирає набагато раніше, ніж герой серіалу, приблизно через 5 років після того, як Хуррем опинилася у палаці. А головною причиною вбивства стає ніяк не зрада падишаху, а ревнощі. Ібрагім сам розповів султану правду про те, як Роксолана опинилась в його ложах. І Сулейману нічого іншого не залишалося як вбити невірного.
У Ібрагіма-паші дійсно була наложниця, проте це ніяк не Нігер. Вона не народила йому дитини і ніяку роль в історії не зіграла.
Цікаво те, що у серіалі розповідається про Ібрагіма-пашу як про великого воїна, в той час як книга запевняє, що загарбник з нього був ніякий.
Дружину покійника, яка народила йому тільки одного сина, Хатідже-султан було одразу видано заміж за Лютфі-пашу, аби не горювала за померлим чоловіком. Проте, і його, зрештою, було викинуто з палацу. Інших сестер у султана не було.
Також важливим моментом є заміжжя доньки Сулеймана Міхрімах. На Османську землю, у якості рабів, були привезені українські козаки на чолі з Байдою. Роксолана вбачала у цьому знак. Найбільше за все вона хотів помститися всій Османській імперії і віддати свою єдину доньку Міхрімах за козака Байду та відправити їх на Україну.
За однією умовою: Байда мав прийняти мусульманську віру. Козак навідріз відмовився і, відповідно, його було страчено.
Саму Міхрімах все ж видали заміж за немолодого вже Рустема-пашу.
Особливою жорстокістю у книзі відрізнявся Сулейман. Він мав на меті домовитися з шах-заде Мустафою, аби той віддав престол на користь дітей Хуррем. Після відмови, на очах султана Мустафу було вбито.
Ніяк не намагався Сулейман врятувати й інших своїх синів: Мехмеда та Джихангіра. А коли перед престолом опинилися Селім та Баязид, султан надав останньому землю в Амасії, відомою ще як столиця смертей. А з часом видано наказ про вбивство Баязида та чотирьох його синів.
Так біля престолу опинився єдиний спадкоємець – Селім.
Сама ж Роксолана померла після гибелі Баязида, як зазначає автор «не від часу, а від страждань». І тільки помираючи, відчула себе вільною.
У серіалі султанша Хасекі також відрізняється підлістю та жорстокістю. Павло Загребельний пояснює це так: «… османські історики вільно і розлого переповідають неперевірені чутки про підступність Роксолани, бо не в традиціях мусульманських компіляторів було дошукуватись істини тоді, коли йшлось про жінку, та ще й чужинку».
Слід також зауважити, що головною метою, яка переслідувала письменника є не тільки розкрити забуті сторінки історії, але й показати психологію головної героїні: її страх, страждання та любов.
Єдине, що хочеться додати – читайте українське. Серіал може бути цікавішим та легшим для сприйняття. Але ми зараз дивимось турецьке трактування історію життя Роксолани, а нікому б не завадило знати й українське.
Матеріал взято із старої версії сайту «Пороги».
Автор : Іринка Коваленко